Tuesday, November 22, 2011

Koha does not mean 'to steal'

This makes me extremely angry. One of our key online tools is our library catalogue Koha. It's patron-centred, allowing students and staff to write review, tag items, create and share reading lists, rate and recommend books- it's a wonderful tool for promoting literacy. It was developed 12 years ago by the Horowhenua Library Trust and open sourced as a gift to the world (koha means gift in Maori). It is inconceivable that a foreign corporation could apply for, and receive, a trademark for the word Koha in New Zealand. It was developed here, it's a common Maori word and it's community owned. Large international firms who can hire better lawyer than a community trust shouldn't be able to bulldoze their way through law. It's just wrong.


Donations are being gathered here for the legal fight.

No comments:

Post a Comment